|
Post by chaney on Mar 2, 2009 2:08:37 GMT -5
It's a possessive, but it's also other things... ex: Nihongo no sensei = Japanese language teacher.
|
|
|
Post by reyler on Mar 2, 2009 16:59:57 GMT -5
So, the closest English parallel would be "of", I take it? Not that I expect Japanese to translate exactly, if they have five different ways of saying "I".
|
|
|
Post by chaney on Mar 3, 2009 3:10:57 GMT -5
Of is probably pretty close.
My soul is being decomposed forcefully.
|
|
|
Post by reyler on Mar 3, 2009 17:44:56 GMT -5
Ah, the same treatment your anus recently received?
|
|
|
Post by chaney on Mar 3, 2009 19:45:04 GMT -5
No, that was cut up and its pieces sewn back together in the form of a joke... very quickly. Kitanai desu...
|
|
|
Post by reyler on Mar 3, 2009 22:55:06 GMT -5
Man, that's not fair, when all I know is "arigatou", "kudasai", and "baka"
|
|
|
Post by chaney on Mar 4, 2009 18:59:45 GMT -5
"Dirty" ...
|
|
|
Post by reyler on Mar 4, 2009 19:48:34 GMT -5
Essen mein sheissen.
|
|
|
Post by chaney on Mar 5, 2009 23:36:33 GMT -5
Anata no daiben wa niyananioi shite imasu...
|
|
|
Post by reyler on Mar 6, 2009 16:05:57 GMT -5
*makes up words*
|
|
|
Post by chaney on Mar 6, 2009 21:46:33 GMT -5
I think I win!
|
|
|
Post by reyler on Mar 6, 2009 22:39:22 GMT -5
We were competeing?
|
|
|
Post by chaney on Mar 6, 2009 22:53:16 GMT -5
Are the living ever not?
|
|
|
Post by reyler on Mar 7, 2009 1:37:54 GMT -5
You are mistaken sir for I am dead my body just don't know it yet nope nope
|
|
|
Post by chaney on Mar 10, 2009 18:41:07 GMT -5
Hmmmmm. It would be difficult for me to tell....
|
|